翻訳と辞書
Words near each other
・ 2013 in chess
・ 2013 Hialeah shooting
・ 2013 HJK season
・ 2013 Hockey African Cup for Nations
・ 2013 Hockey East Men's Ice Hockey Tournament
・ 2013 Hockey India League
・ 2013 Hockey India League players' auction
・ 2013 Holiday Bowl
・ 2013 Hollywood Casino 400
・ 2013 Holy Cross Crusaders football team
・ 2013 Honda Grand Prix of St. Petersburg
・ 2013 Honda Indy 200 at Mid-Ohio
・ 2013 Honda Indy Grand Prix of Alabama
・ 2013 Honda Indy Toronto
・ 2013 Honduras national football team results
2013 Hong Kong dock strike
・ 2013 Hong Kong Sevens
・ 2013 Hong Kong Super Series
・ 2013 Hong Kong–Shanghai Inter Club Championship
・ 2013 Hopman Cup
・ 2013 Horizon League Baseball Tournament
・ 2013 Horizon League Men's Basketball Tournament
・ 2013 Horizon League Women's Basketball Tournament
・ 2013 Houphouët-Boigny stampede
・ 2013 Houston Astros season
・ 2013 Houston Baptist Huskies football team
・ 2013 Houston Cougars football team
・ 2013 Houston Dynamo season
・ 2013 Houston Texans season
・ 2013 Howard Bison football team


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

2013 Hong Kong dock strike : ウィキペディア英語版
2013 Hong Kong dock strike

The 2013 Hong Kong dock strike was a 40-day labour strike at the Kwai Tsing Container Terminal. It was called by the Union of Hong Kong Dockers (UHKD), an affiliate of the Hong Kong Confederation of Trade Unions (HKCTU) on 28 March 2013, against contracting companies to whom workforce management had been out-sourced by the Hongkong International Terminals Ltd. (HIT), subsidiary of Hutchison Port Holdings Trust (HPHT), which is in turn owned by Hutchison Whampoa Ltd (HWL), flagship company of Li Ka-shing, Hong Kong's richest man. The strike workers demanded better pay and working conditions. The strike ended on 6 May 2013 when the strikers accepted the offer of 9.8% pay rise. It was the longest running industrial action in Hong Kong in years.
==Demands==
Earlier before the strike, the dockers demanded a 12 percent pay hike, plus overtime pay at 1.5 times the basic wage in January 2013. The demand was not fulfilled.
On 28 March, some 450 crane operators and stevedores went on strike inside the Kwai Tsing Container Terminal, for better pay and conditions.〔 They demanded a $1.60 per hour raise. More workers joined the action, but they were forced outside the port after the local court granted HIT a temporary injunction on 1 April banning unionists and their supporters from entering any of the four Kwai Tsing container terminals.〔
Dockers complained that they have had a minimal rise in income in the last 10 years. Mr Lee, a dock worker for more than 20 years, said there had been two very low adjustments. "Basically, there's no fringe benefits, we only had paid leave in recent years. My monthly income isn't steady. I earn HK$15,000–$16,000 (US$2,000) during the high season, and less than HK$10,000 (US$1,300) for the low season." The workers demanded a 20% pay rise to a daily wage of HK$1,600, equivalent to a monthly salary of HK$24,000 based on 15 working days.〔 Chan Chiu-wai, an organiser of the Confederation of Trade Unions, said that dock workers earned $167 a day for 24 consecutive hours' work, less than they received in 1997. Chan said staff often work shifts of up to 72 consecutive hours during high-season. "For this work, the salary is very low, the working conditions are very poor and the hours are very long, so we are often in the position of being understaffed and the workers have to work many hours overtime," Chan added.〔
According to the strike leader, Lee Cheuk-yan general secretary of the Hong Kong Confederation of Trade Unions and also the Labour Party legislator and said the checker and lashing man was receiving only HK$1,310 per 24 hours. They had to station in the terminal for 24 hours and work; crane operators would often continuously work 12 hours in the crane; they would eat and answer calls of nature inside the booth. Workers said whilst HIT had granted increases to the contractors over the years, the latter had not passed on increases to the workers. "We are overworked, not given enough rest time, and we don't have proper toilet breaks. We have to shit in newspapers in our cranes."〔
HIT dismissed claims that workers were being paid less now than they were in 1997. "It's also wrong that their pay is now lower than in 1997 or during SARS," HIT general manager Gerry Yim Lui-fai told the ''South China Morning Post''.〔 Several long-serving stevedores working for Lem Wing Transportation and Everbest dismissed the strikers' claims as exaggeration. A 7-year veteran crane driver said "It's not that we can't go to the toilet or don't have time for a meal... In fact, we have short breaks of two to three minutes between vessels berthing at the terminals. Very rarely can I get 15 to 30 minutes. We also take turns to have meals so that we have around 15 to 20 minutes for mealtimes." He said that he enjoyed a pay increase in 2011. Two Everbest employees said that, by working as a pair and managing their time during a 24-hour shift, they can alternate and work six or twelve hours. They said they took home HK$1,315 and HK$1,441, (between US$170 and $185) per shift, averaging HK$20,000 ($2,560) per month. They also said that some of their colleagues wanted to return to work, but were worried they would be chastised as spineless.〔Beatrice Siu, (April 23, 2013). ("Strike claims challenged" ). ''The Standard''.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「2013 Hong Kong dock strike」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.